Vân Sơn nhớ tiếng phim Châu Tinh Trì
Trong Vlog chương trình ngày 8/5, nam diễn viên hài cho biết khi chuyển đến California năm 1990, anh bước vào thế giới ca hát dưới sự dẫn dắt của một đạo diễn cấp cao. Lúc đầu, nam diễn viên đứng trước bờ vực bỏ cuộc vì thất bại.
Trích “Thanh Bài 3” của Zhou Dingsan, lồng tiếng bởi Vân Sơn. Video: Youtube .
Sau đó, tôi gặp “người được chọn” Thúy Uyên, cô ấy chúc mừng vì giọng hát tuyệt vời. Cô đưa anh đến một phòng thu âm, chuyên thu âm các bộ phim truyền hình không dây. Tại đây, anh bắt gặp nhiều “điểm vàng” thu thập trong loạt phim thập niên 1980 như Anh hùng xạ điêu, Anh hùng xạ điêu, Cô gái đồ long… Anh quyết định vừa học vừa xem tác phẩm của các diễn viên. , Giành được chiến thắng bằng tài năng và tâm huyết của mình.

Năm 1991, bộ phim đầu tiên của Vạn Sen lồng tiếng là “Detective Leylak”, và anh đóng vai chính cùng Lưu Đức Hoa. Sau đó, quy tụ hàng loạt diễn viên trẻ Hong Kong đương thời như Lương Triều Vỹ, Lý Liên Kiệt, Châu Nhuận Phát hay thế hệ sau như Lê Minh, Trương Học Hữu, Trương Vệ Kiện …—— Thành Công Tôi đến với Vân Sơn khi đang thể hiện giọng ca Châu Tinh Trì cho Vân Sơn. Thời điểm đó, các diễn viên Hong Kong chưa có tên tuổi. Rất ít diễn viên chịu nói với Châu Tinh Trì vì cách họ nói. Đầu tiên Vân Sơn đọc kịch bản, ghi nhớ, lên ý tưởng rồi mới nói theo ý diễn viên. Không ngờ, giọng nói hài hước và chất giọng bẩn của anh lại hợp với nhân vật mà chủ studio lại chỉ định anh làm giọng chính.
Một ngày, anh ấy ghi sáu hoặc bảy bộ phim kỳ quái, mỗi đoạn dài khoảng 90 phút. Sau mỗi bộ phim được chiếu, anh đều cảm thấy choáng váng vì “Châu Tinh Trì cứ như tự nhiên nói chuyện”. Anh ấy đã lồng tiếng cảnh đầu tiên nhiều lần, nhưng sau cảnh thứ hai, anh ấy đã hiểu diễn viên đang nói gì nên phải ghi lại. Vì lời thoại phức tạp, anh phải đoán nghĩa của các ký tự. Vân Sơn “vận dụng” ngôn từ theo thời gian để chúng phù hợp với văn hóa Việt Nam.
Vân Sơn là diễn viên lồng tiếng năm 1992. Nhiếp ảnh: Vân Sơn .
Sau khi phim ra mắt, rất nhiều khán giả đã thích thú với phần lồng tiếng của Vân Sơn. Tuy nhiên, điều vinh dự nhất đối với anh chính là bức thư cảm ơn của Châu Tinh Trì. Vào thời điểm đó, phim Hồng Kông đã được phân phối tại Hoa Kỳ thông qua một công ty ở San Francisco, và nhiều người Việt gốc Hoa đang làm việc này. Một ngày nọ, Fan Sen nhận được một bức thư tiếng Anh do Zhou Tingsan viết: “Tôi đã xem một bộ phim mà tôi đã quay bằng một ngôn ngữ khác. Khi tôi xem phiên bản tiếng Việt, tôi rất vui vì có ấn tượng nói được tiếng Việt. Cảm ơn bạn đã giúp tôi với Việt Nam Khán giả liên tục xúc động: “Tôi xin lỗi, tôi đã đánh mất bức thư duy nhất tôi từng gửi từ một diễn viên.
Fan Sen đã kể một câu chuyện do Zhou Tingsan viết trong lá thư cảm ơn của anh ấy. Video: Youtube.
Doanh thu của Fan Sen tăng trưởng nhờ bộ phim Châu Tinh Trì. Thu nhập trung bình của một bộ phim có độ dài trung bình 90 phút là 70 đô la, nhưng anh kiếm được 200 đô la. “Đây là ánh sáng hoàn hảo cho sự nghiệp của tôi,” anh nói. Từ năm 1991 đến giữa năm 1994, Tôn Chính Nghĩa liên tục đánh tiếng, sau khi thành lập công ty giải trí, một nghệ sĩ mới khác rời đi.
Fan Sến tên thật là Dương Thanh Sơn, sinh năm 1961. Thập niên 1990, Anh và Bảo Liêm là hai xưởng hài kịch ăn khách trong cộng đồng người Việt tại California. Kể từ đó, anh đã tạo ra một trung tâm giải trí. Những năm 2000, các nghệ sĩ trở về thường diễn hài, tham gia gameshow truyền hình … Cuối năm 2015, Fan Sen thành lập nhà hát V Show (TP.HCM) có sức chứa 400-500 khán giả – Châu Tinh Trì sinh năm 1962. Năm 1988, anh tham gia bộ phim điện ảnh đầu tay “The Last Judgement” và giành được danh hiệu “Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất” tại lễ trao giải Kim Mã. Năm 1992, anh đóng 7 phim điện ảnh, 5 trong số đó là phim có doanh thu cao nhất trong năm. Từ năm 2000 đến 2010, anh giữ phong độ trong Đội bóng Thiếu Lâm, Tuyệt đỉnh Kung Fu, Tây Du Ký: Ngoại tình, Mỹ nhân ngư … – Tam Kỳ